Navigation

Repatha 140 mg Injektionslösung in einem Fertigpen

Was ist es und wofür wird es verwendet?

Was Repatha ist und wie es funktioniert

Repatha ist ein Arzneimittel, das die Spiegel von „schlechtem“ Cholesterin, einer Art Fett, im Blut senkt.

Repatha enthält den Wirkstoff Evolocumab, einen monoklonalen Antikörper (eine Art spezialisiertes Protein, das dazu entwickelt wurde, an eine Zielsubstanz im Körper zu binden). Evolocumab wurde entwickelt, um an eine Substanz namens PCSK9 zu binden, die die ähigkeit der Leber beeinflusst, Cholesterin aufzunehmen. Durch das Binden und Entfernen von PCSK9 erhöht das Arzneimittel die Menge an Cholesterin, die von der Leber aufgenommen wird, und senkt somit den Cholesterinspiegel im Blut.

Repatha wird bei Patienten angewendet, die ihre Cholesterinspiegel nicht mit einer cholesterinsenkenden Diät allein kontrollieren können. Sie müssen Ihre cholesterinsenkende Diät einhalten, während Sie dieses Arzneimittel anwenden. Repatha kann zur Vorbeugung eines Herzinfarkts und eines Schlaganfalls beitragen und kann bestimmte Abläufe zur Wiederherstellung der Blutzufuhr zum Herzen bei entstandenen Fetteinlagerungen in Ihren Arterien (auch bekannt als atherosklerotische Herz-Kreislauf-Erkrankung) unterstützen.

Wofür Repatha angewendet wird

Repatha wird zusätzlich zu Ihrer cholesterinsenkenden Diät angewendet, falls Sie:

  • ein Erwachsener mit einem hohen Cholesterinspiegel in Ihrem Blut sind (primäre Hypercholesterinämie [heterozygot familiär und nicht-familiär] oder gemischte Dyslipidämie). Es wird angewendet:
    • zusammen mit einem Statin oder anderen cholesterinsenkenden Arzneimitteln, wenn die Maximaldosis eines Statins den Cholesterinspiegel nicht ausreichend erniedrigt.
    • allein oder zusammen mit anderen cholesterinsenkenden Arzneimitteln, wenn Statine nicht gut wirken oder nicht angewendet werden können.
  • 12 Jahre oder älter sind und einen hohen Cholesterinspiegel in Ihrem Blut aufgrund einer Erkrankung haben, die in Ihrer Familie auftritt (homozygote familiäre Hypercholesterinämie bzw. HoFH). Es wird angewendet:
    • zusammen mit anderen cholesterinsenkenden Behandlungen.
  • ein Erwachsener mit einem hohen Cholesterinspiegel in Ihrem Blut und bekannter atherosklerotischer kardiovaskulärer Erkrankung (ein früherer Herzinfarkt oder Schlaganfall, vorherige Probleme mit den Blutgefäßen) sind. Es wird angewendet:
    • zusammen mit einem Statin oder anderen cholesterinsenkenden Arzneimitteln, wenn die Maximaldosis eines Statins den Cholesterinspiegel nicht ausreichend senkt.
    • allein oder zusammen mit anderen cholesterinsenkenden Arzneimitteln, wenn Statine nicht gut wirken oder nicht angewendet werden können.

 

Was müssen Sie vor dem Gebrauch beachten?

Repatha darf nicht angewendet werden, wenn Sie allergisch gegen Evolocumab oder einen der in Abschnitt 6. genannten sonstigen Bestandteile dieses Arzneimittels sind.

Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen

Bitte sprechen Sie mit Ihrem Arzt, Apotheker oder dem medizinischen Fachpersonal, bevor Sie Repatha anwenden, wenn Sie unter Folgendem leiden:

  • einer Lebererkrankung,
  • schweren Nierenproblemen.
Kinder und Jugendliche

Die Anwendung von Repatha ist bei Kindern im Alter von unter 18 Jahren, die aufgrund von primärer Hypercholesterinämie und gemischter Dyslipidämie behandelt wurden, nicht untersucht worden.

Die Anwendung von Repatha ist bei Kindern im Alter von unter 12 Jahren, die aufgrund von homozygoter familiärer Hypercholesterinämie behandelt wurden, nicht untersucht worden.

Anwendung von Repatha zusammen mit anderen Arzneimitteln

Informieren Sie Ihren Arzt oder Apotheker, wenn Sie andere Arzneimittel einnehmen, kürzlich andere Arzneimittel eingenommen haben oder beabsichtigen, andere Arzneimittel einzunehmen.

Schwangerschaft und Stillzeit

Repatha ist nicht bei schwangeren Frauen untersucht worden. Es ist nicht bekannt, ob Repatha Ihr ungeborenes Kind schädigen kann.

Informieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie Repatha anwenden und beabsichtigen, schwanger zu werden, vermuten, schwanger zu sein, oder schwanger sind.

Es ist nicht bekannt, ob Repatha in der Muttermilch vorgefunden wird.

Es ist wichtig, dass Sie Ihrem Arzt mitteilen, wenn Sie stillen oder planen, dies zu tun. Ihr Arzt wird Ihnen dann helfen zu entscheiden, ob das Stillen zu unterbrechen ist oder ob auf die Behandlung mit Repatha verzichtet werden soll. Dabei werden sowohl der Nutzen des Stillens für das Kind als auch der Nutzen der Therapie für die Mutter berücksichtigt.

Verkehrstüchtigkeit und ähigkeit zum Bedienen von Maschinen

Repatha hat keinen oder einen zu vernachlässigenden Einfluss auf die Verkehrstüchtigkeit und die ähigkeit zum Bedienen von Maschinen.

Repatha enthält Natrium

Dieses Arzneimittel enthält weniger als 1 mmol Natrium (23 mg) pro Dosis, d. h. es ist nahezu „natriumfrei“ und sollte eine natriumarme Diät nicht beeinflussen.

 

Wie wird es angewendet?

Wenden Sie dieses Arzneimittel immer genau nach der mit Ihrem Arzt getroffenen Absprache an. Fragen Sie bei Ihrem Arzt nach, wenn Sie sich nicht sicher sind.

Repatha wird als Injektion unter die Haut (subkutan) angewendet.

Die empfohlene Dosis hängt von der zugrunde liegenden Erkrankung ab:

  • Bei Erwachsenen mit primärer Hypercholesterinämie und gemischter Dyslipidämie beträgt die Dosis entweder 140 mg alle zwei Wochen oder 420 mg einmal monatlich.
  • Bei Erwachsenen oder Jugendlichen mit homozygoter familiärer Hypercholesterinämie beträgt die empfohlene Anfangsdosis 420 mg einmal monatlich. Nach 12 Wochen entscheidet Ihr Arzt möglicherweise, die Dosis auf 420 mg alle zwei Wochen zu erhöhen. Falls Sie auch eine Apherese erhalten, ein dialyseähnliches Verfahren, bei dem Cholesterin und andere Fette aus dem Blut entfernt werden, entscheidet Ihr Arzt möglicherweise, dass Sie mit einer Dosis von 420 mg alle zwei Wochen beginnen, damit diese mit Ihrer Apherese-Behandlung zeitlich zusammenfällt.
  • Bei Erwachsenen mit bekannter atherosklerotischer kardiovaskulärer Erkrankung (ein früherer Herzinfarkt oder Schlaganfall, vorherige Probleme mit den Blutgefäßen) beträgt die Dosis entweder 140 mg alle zwei Wochen oder 420 mg einmal monatlich.
Falls Ihr Arzt entscheidet, dass Sie oder eine Pflegekraft die Injektionen von Repatha mit dem automatischen Minidosierer anwenden können, müssen Sie oder Ihre Pflegekraft eine Schulung zur richtigen Vorbereitung und Injektion von Repatha erhalten. Versuchen Sie nicht, den automatischen Minidosierer zu verwenden, bevor Ihnen durch Ihren Arzt oder das medizinische Fachpersonal gezeigt wurde, wie dies zu tun ist. Es wird empfohlen, dass 12- und 13-Jährige von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden, wenn sie den automatischen Minidosierer verwenden.

Bitte beachten Sie die ausführliche „Gebrauchsanleitung” am Ende dieser Packungsbeilage mit Anweisungen zur Lagerung, Vorbereitung und Verwendung Ihres automatischen Minidosierers mit Repatha zu Hause.

Vor Beginn der Repatha-Behandlung sollten Sie eine cholesterinsenkende Diät einhalten. Sie sollten diese cholesterinsenkende Diät fortsetzen, während Sie Repatha anwenden.

Wenn Ihr Arzt Ihnen Repatha zusammen mit einem weiteren cholesterinsenkenden Arzneimittel verschrieben hat, befolgen Sie die Anweisungen Ihres Arztes, wie diese Arzneimittel zusammen anzuwenden sind. Bitte lesen Sie in diesem Fall auch die Dosierungsanweisungen in der Packungsbeilage des betreffenden Arzneimittels.

Wenn Sie eine größere Menge von Repatha angewendet haben, als Sie sollten

Wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Arzt oder Apotheker.

Wenn Sie die Anwendung von Repatha vergessen haben

Wenden Sie Repatha so bald wie möglich nach der versäumten Dosis an. Anschließend wenden Sie sich an Ihren Arzt, der Ihnen sagen wird, wann der Zeitpunkt für Ihre nächste Dosis sein wird und folgen dem neuen Zeitplan genau so, wie es Ihnen Ihr Arzt gesagt hat.

 

Was sind mögliche Nebenwirkungen?

Wie alle Arzneimittel kann auch dieses Arzneimittel Nebenwirkungen haben, die aber nicht bei jedem auftreten müssen.

Häufig: kann bis zu 1 von 10 Personen betreffen

  • Grippe (hohe Körpertemperatur, Halsschmerzen, laufende Nase, Husten und Schüttelfrost)
  • Erkältung, wie eine laufende Nase, Halsschmerzen oder Nebenhöhleninfektionen (Nasopharyngitis oder Infektionen der oberen Atemwege)
  • Übelkeit (Nausea)
  • Rückenschmerzen
  • Gelenkschmerzen (Arthralgie)
  • Reaktionen an der Einstichstelle, wie z. B. Bluterguss, Rötung, Blutung, Schmerzen oder Schwellung
  • Hautausschlag
Gelegentlich: kann bis zu 1 von 100 Personen betreffen

  • Nesselsucht, rote juckende Erhebungen auf Ihrer Haut (Urtikaria)
Meldung von Nebenwirkungen

Wenn Sie Nebenwirkungen bemerken, wenden Sie sich an Ihren Arzt, Apotheker oder das medizinische Fachpersonal. Dies gilt auch für Nebenwirkungen, die nicht in dieser Packungsbeilage angegeben sind. Sie können Nebenwirkungen auch direkt über das in Anhang V aufgeführte nationale Meldesystem anzeigen. Indem Sie Nebenwirkungen melden, können Sie dazu beitragen, dass mehr Informationen über die Sicherheit dieses Arzneimittels zur Verfügung gestellt werden.

 

Wie soll es aufbewahrt werden?

Bewahren Sie dieses Arzneimittel für Kinder unzugänglich auf.

Sie dürfen dieses Arzneimittel nach dem auf dem Etikett und dem Umkarton nach „EXP“ bzw. „verwendbar bis“ angegebenen Verfalldatum nicht mehr verwenden. Das Verfalldatum bezieht sich auf den letzten Tag des angegebenen Monats.

Im Kühlschrank lagern (2 °C – 8 °C). Nicht einfrieren.

In der Originalverpackung aufbewahren, um den Inhalt vor Licht und Feuchtigkeit zu schützen.

Ihr Arzneimittel (Patrone und automatischer Minidosierer) darf vor der Injektion außerhalb des Kühlschranks gelagert werden, damit es Raumtemperatur erreicht (bis zu 25 °C). Dies macht die Injektion angenehmer. Nachdem Repatha aus dem Kühlschrank entnommen wurde, kann es bei Raumtemperatur (bis zu 25 °C) in der Originalverpackung aufbewahrt werden und muss innerhalb von 1 Monat verwendet werden.

Entsorgen Sie Arzneimittel nicht im Abwasser oder Haushaltsabfall.

Fragen Sie Ihren Apotheker, wie das Arzneimittel zu entsorgen ist, wenn Sie es nicht mehr verwenden. Sie tragen damit zum Schutz der Umwelt bei.

 

Weitere Informationen

Was Repatha enthält

  • Der Wirkstoff ist Evolocumab. Jede Patrone enthält 420 mg Evolocumab in 3,5 ml Lösung (120 mg/ml).
  • Die sonstigen Bestandteile sind Prolin, Essigsäure 99 %, Polysorbat 80, Natriumhydroxid, Wasser für Injektionszwecke.
Wie Repatha aussieht und Inhalt der Packung

Repatha ist eine klare bis schillernde, farblose bis gelbliche Lösung, die praktisch partikelfrei ist. Verwenden Sie dieses Arzneimittel nicht, wenn Sie bemerken, dass es verfärbt ist oder große Klumpen, Flocken oder farbige Partikel enthält.

Jede Packung enthält eine Patrone zum Einmalgebrauch, die zusammen mit einem automatischen Minidosierer zum Einmalgebrauch verpackt ist.

Pharmazeutischer Unternehmer und Hersteller

Amgen Europe B.V. Minervum 7061 4817 ZK Breda Niederlande

Pharmazeutischer Unternehmer

Amgen Europe B.V.

Minervum 7061

4817 ZK Breda

Niederlande

Hersteller

Amgen Technology (Ireland) Unlimited Company

Pottery Road

Dun Laoghaire

Co Dublin

Irland

Hersteller

Amgen NV

Telecomlaan 5-7

1831 Diegem

Belgien

Falls Sie weitere Informationen über das Arzneimittel wünschen, setzen Sie sich bitte mit dem örtlichen Vertreter des pharmazeutischen Unternehmers in Verbindung.

België/Belgique/Belgien

Lietuva

s.a. Amgen n.v.

Amgen Switzerland AG Vilniaus filialas

Tel/Tél: +32 (0)2 7752711

Tel: +370 5 219 7474

България

Амджен България ЕООД Тел.: +359 (0)2 424 7440

Česká republika

Amgen s.r.o.

Tel: +420 221 773 500

Danmark

Amgen, filial af Amgen AB, Sverige Tlf: +45 39617500

Deutschland

AMGEN GmbH

Tel.: +49 89 1490960

Eesti

Amgen Switzerland AG Vilniaus filialas Tel: +372 586 09553

Ελλάδα

Amgen Ελλάς Φαρμακευτικά Ε.Π.Ε.

Τηλ.: +30 210 3447000

España

Amgen S.A.

Tel: +34 93 600 18 60

France

Amgen S.A.S.

Tél: +33 (0)9 69 363 363

Hrvatska

Amgen d.o.o.

Tel: +385 (0)1 562 57 20

Ireland

Amgen Limited

United Kingdom

Tel: +44 (0)1223 420305

Ísland

Vistor hf.

Sími: +354 535 7000

Italia

Amgen S.r.l.

Tel: +39 02 6241121

Kύπρος

C.A. Papaellinas Ltd Τηλ.: +357 22741 741

Luxembourg/Luxemburg s.a. Amgen Belgique/Belgien

Tel/Tél: +32 (0)2 7752711

Magyarország

Amgen Kft.

Tel.: +36 1 35 44 700

Malta

Amgen B.V.

The Netherlands

Tel: +31 (0)76 5732500

Nederland

Amgen B.V.

Tel: +31 (0)76 5732500

Norge

Amgen AB

Tel: +47 23308000

Österreich

Amgen GmbH

Tel: +43 (0)1 50 217

Polska

Amgen Biotechnologia Sp. z o.o.

Tel.: +48 22 581 3000

Portugal

Amgen Biofarmacêutica, Lda.

Tel: +351 21 4220550

România

Amgen România SRL

Tel: +4021 527 3000

Slovenija

AMGEN zdravila d.o.o.

Tel: +386 (0)1 585 1767

Slovenská republika

Amgen Slovakia s.r.o.

Tel: +421 2 321 114 49

Suomi/Finland

Amgen AB, sivuliike Suomessa/Amgen AB, filial i Finland

Puh/Tel: +358 (0)9 54900500

Sverige

Amgen AB

Tel: +46 (0)8 6951100

Latvija

United Kingdom

Amgen Switzerland AG Rīgas filiāle

Amgen Limited

Tel: +371 257 25888

Tel: +44 (0)1223 420305

Diese Packungsbeilage wurde zuletzt überarbeitet im.

Weitere Informationsquellen

Ausführliche Informationen zu diesem Arzneimittel sind auf den Internetseiten der Europäischen Arzneimittel-Agentur http://www.ema.europa.eu/ verfügbar.

Gebrauchsanleitung:

Automatischer Minidosierer und Patrone mit Repatha zum Einmalgebrauch

Darstellung der Einzelteile

Patrone

 

Oberes Ende der Patrone

Weißer Kolben

(Nicht drehen)

Unteres Ende der

 

 

 

Patrone

 

 

Etikett der Patrone

Arzneimittel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Automatischer Minidosierer

Vorderansicht

Haut-

Status-

Startknopf

 

 

pflaster

anzeige

(Nicht drücken, bevor Sie für die Injektion bereit

 

 

 

sind)

Abdeckung der

 

 

 

Patronenöffnung

 

 

 

(nicht ohne Patrone

 

 

 

schließen)

 

 

Sichtfenster für das

 

 

 

Arzneimittel

 

 

 

Aufreißlaschen

 

 

 

Rückansicht

Nadelschutz

Haftpapier

Batteriestreifen

 

 

Injektionsnadel im Inneren

 

 

 

(unter der Abdeckung)

Linke Aufreißlasche

 

 

Rechte Aufreißlasche

Wichtig: Die Injektionsnadel befindet sich im Inneren.

Wichtig

Lesen Sie diese wichtige Information, bevor Sie den automatischen Minidosierer und die Patrone zur Anwendung von Repatha benutzen:

Aufbewahrung Ihres automatischen Minidosierers und der Patrone

  • Bewahren Sie den automatischen Minidosierer und die Patrone für Kinder unzugänglich auf.
  • Bewahren Sie den automatischen Minidosierer und die Patrone in der Originalverpackung auf, um den Inhalt vor Licht oder Beschädigung zu schützen.
  • Der automatische Minidosierer und die Patrone sind im Kühlschrank aufzubewahren (2 °C – 8 °C).
  • Nach Entnahme aus dem Kühlschrank können der automatische Minidosierer und die Patrone in der Originalverpackung bei Raumtemperatur (20 °C – 25 °C) aufbewahrt werden und müssen innerhalb von 1 Monat verwendet werden.
  • Setzen Sie den automatischen Minidosierer und die Patrone nicht extremer Hitze oder Kälte aus. Vermeiden Sie es z. B., diese im Handschuhfach oder im Kofferraum Ihres Autos aufzubewahren. Nicht einfrieren.
Verwendung Ihres automatischen Minidosierers und der Patrone

  • Es ist wichtig, dass Sie nicht versuchen, sich selbst die Injektion zu geben, es sei denn, Sie wurden vom medizinischen Fachpersonal geschult.
  • Die Aufsicht durch einen Erwachsenen wird für 12- und 13-Jährige während der Verwendung des automatischen Minidosierers und der Patrone empfohlen.
  • Verwenden Sie den automatischen Minidosierer und die Patrone nicht, wenn das auf der Umverpackung angegebene Verfalldatum überschritten wurde.
  • Schütteln Sie nicht den automatischen Minidosierer oder die Patrone.
  • Entnehmen Sie den automatischen Minidosierer und die Patrone nicht aus der Schachtel oder dem durchsichtigen Einsatz, bevor Sie für die Injektion bereit sind.
  • Berühren Sie den Startknopf nicht bevor Sie den geladenen automatischen Minidosierer mit Patrone auf Ihrer Haut angebracht haben und für die Injektion bereit sind.
  • Sie können den Startknopf nur einmal betätigen. Sollte ein Fehler auftreten, darf der automatische Minidosierer nicht benutzt werden.
  • Benutzen Sie den automatischen Minidosierer und die Patrone nicht, wenn eines von beiden auf eine harte Oberfläche gefallen ist. Es könnten Teile des automatischen Minidosierers und der Patrone beschädigt sein, selbst wenn Sie keine Beschädigung erkennen können. Benutzen Sie einen neuen automatischen Minidosierer und Patrone.
  • Benutzen Sie den automatischen Minidosierer und die Patrone nicht erneut. Der automatische Minidosierer und die Patrone sind nur zum Einmalgebrauch bestimmt.
  • Frieren Sie den automatischen Minidosierer und die Patrone nicht ein.
  • Stellen Sie sicher, dass der automatische Minidosierer nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt. Er enthält elektronische Bestandteile, die nicht nass werden dürfen.
  • Der automatische Minidosierer zum Einmalgebrauch und zur subkutanen Injektion ist nur zur Anwendung mit der Patrone bestimmt.
In allen obengenannten ällen benutzen Sie bitte einen neuen automatischen Minidosierer und Patrone. Medizinisches Fachpersonal, das Erfahrung mit Repatha hat, wird Ihre Fragen beantworten können.

Schritt 1: Vorbereitung

  1. Nehmen Sie den Karton mit dem automatischen Minidosierer und der Patrone aus dem Kühlschrank. Warten Sie 45 Minuten.
Wichtig: Warten Sie mindestens 45 Minuten, damit der automatische Minidosierer und die Patrone im Karton auf natürliche Weise Raumtemperatur erreichen.

  • Versuchen Sie nicht, die Patrone durch Verwendung einer Wärmequelle wie z. B. heißem Wasser oder einer Mikrowelle zu erwärmen.
  • Schütteln Sie nicht den automatischen Minidosierer oder die Patrone.
  • Verwenden Sie die Patrone nicht, wenn ein Teil davon gesprungen oder gebrochen zu sein scheint.
  • Nicht anwenden, wenn das auf den Karton aufgedruckte Verfalldatum überschritten ist.
In jedem der obengenannten älle benutzen Sie bitte einen neuen automatischen Minidosierer und Patrone.

  1. Öffnen Sie den Karton und ziehen Sie das weiße Schutzpapier ab. Entfernen Sie die Abdeckung des automatischen Minidosierers von dem durchsichtigen Einsatz.
Durchsichtiger Einsatz

Automatischer

Minidosierer

Patrone

Plastikabdeckung

Lassen Sie den automatischen Minidosierer und die Patrone so lange in dem durchsichtigen Einsatz, bis Sie zur Injektion bereit sind.

  • Nicht den Startknopf berühren, bevor der automatische Minidosierer auf Ihrer Haut ist und Sie für die Injektion bereit sind.
  • Nicht anwenden, wenn das weiße Schutzpapier fehlt oder beschädigt ist.
  1. Stellen Sie alle Gegenstände zusammen, die für Ihre Injektion benötigt werden, und waschen Sie dann Ihre Hände gründlich mit Seife und Wasser.
Legen Sie auf eine saubere, gut beleuchtete Arbeitsfläche:

  • den durchsichtigen Einsatz mit dem automatischen Minidosierer und der Patrone
  • Alkoholtupfer
  • Wattebausch oder Verbandmull
  • Pflaster
  • einen durchstichsicheren Behälter
  1. Wählen Sie eine Stelle aus, an der Sie Ihren automatischen Minidosierer anbringen möchten. Wählen Sie die Außenseite des Arms nur dann aus, wenn eine andere Person Ihnen die Injektion gibt.
Sie können verwenden:

 

Ihren Oberschenkel,

Oberarm

  • den Bauch, mit Ausnahme eines
 

Bereiches von 5 cm (2 Zoll) um

Bauch

 

Ihren Bauchnabel herum,

 

die Außenseite des Oberarms (nur

 

 

wenn Ihnen eine andere Person die

Oberschenkel

 

Injektion gibt).

 

Reinigen Sie Ihre Injektionsstelle mit einem Alkoholtupfer. Lassen Sie Ihre Haut vor der Injektion trocknen.

  • Nicht diesen Bereich vor der Injektion noch einmal berühren.
  • Nicht in Bereiche injizieren, in denen die Haut empfindlich, verletzt, gerötet oder verhärtet ist. Vermeiden Sie, in Bereiche mit Runzeln, Hautfalten, Narben, Dehnungsstreifen, Muttermalen und übermäßiger Behaarung zu injizieren.
Wenn Sie dieselbe Injektionsstelle verwenden wollen, müssen Sie sicherstellen, dass es nicht derselbe Punkt ist, den Sie für eine vorherige Injektion verwendet haben.

Wichtig: Um den automatischen Minidosierer sicher anzubringen, ist es wichtig, eine feste und glatte Hautoberfläche auszuwählen.

Schritt 2: Machen Sie sich bereit

  1. Öffnen Sie den automatischen Minidosierer, indem Sie die Abdeckung der Patronenöffnung nach rechts drehen. Dann lassen Sie die Abdeckung offen.
Drücken Sie nicht den

Startknopf, bevor Sie für die

Injektion bereit sind.

Überprüfen Sie die Patrone.

Oberes Ende der Patrone (Nicht drehen)

Unteres Ende

Arzneimittel

Weißer

Etikett

Verfall-

der Patrone

 

Kolben

der

datum

 

 

 

Patrone

 

Stellen Sie sicher, dass das Arzneimittel in der Patrone klar und farblos bis leicht gelblich ist.

  • Nicht anwenden, wenn das Arzneimittel trübe oder verfärbt ist oder Flocken oder Partikel enthält.
  • Nicht die Patrone verwenden, wenn ein Teil davon gesprungen oder gebrochen zu sein scheint.
  • Nicht verwenden, wenn Teile der Patrone fehlen oder nicht stabil befestigt sind.
  • Nicht verwenden, wenn das auf der Patrone angegebene Verfalldatum überschritten ist.
In jedem der obengenannten älle benutzen Sie bitte einen neuen automatischen Minidosierer und Patrone.

G Reinigen Sie das untere Ende der Patrone.

Hier fassen

Halten Sie mit einer Hand das Patronengehäuse und reinigen Sie das untere Ende der Patrone mit einem Alkoholtupfer.

  • Nicht das untere Ende der Patrone berühren, nachdem es mit einem Alkoholtupfer gereinigt wurde.
  • Nicht das obere bzw. untere Ende der Patrone entfernen oder drehen.
  1. Laden Sie den automatischen Minidosierer mit der gereinigten Patrone und drücken Sie fest auf das obere Ende, bis sie sicher an ihrem Platz ist.
ühren Sie die

Drücken

Sie fest

Patrone

nach

senkrecht ein.

unten.

 

ühren Sie die Patrone mit dem unteren Ende zuerst ein.

  • Die Patrone nicht länger als 5 Minuten vor der Injektion einführen, da sonst das Arzneimittel austrocknen kann.
  • Den Startknopf nicht berühren, bevor Sie den geladenen automatischen Minidosierer auf Ihrer Haut angebracht haben.
I Die Abdeckung nach links drehen. Dann fest drücken, bis sie zuschnappt.

Fest drücken

Schnapp

Stellen Sie sicher, dass die Patrone sicher im automatischen Minidosierer platziert ist, bevor Sie die Abdeckung schließen.

  • Nicht die Abdeckung schließen, wenn die Patrone fehlt oder nicht vollständig eingesetzt wurde.
  • Nicht den Startknopf berühren, bevor Sie den geladenen automatischen Minidosierer auf Ihrer Haut angebracht haben.
Wichtig: Fahren Sie unverzüglich mit dem nächsten Schritt fort, nachdem Sie den automatischen Minidosierer beladen haben.

Schritt 3: Injektion

  1. Ziehen Sie beide grüne Aufreißlaschen weg, damit die Klebefläche frei wird. Der automatische Minidosierer ist einsatzbereit, wenn die Statusanzeige blau blinkt.
Rechte Aufreißlasche

Blinkendes Licht

Piep-Piep-Piep

Linke

Aufreißlasche

Hautpflaster

Sie müssen beide grüne Aufreißlaschen entfernen, um den geladenen automatischen Minidosierer einzuschalten. Sie werden einen Signalton hören und eine blinkende blaue Statusanzeige sehen.

  • Nicht das Hautpflaster berühren.
  • Nicht den Startknopf berühren, bevor Sie den geladenen automatischen Minidosierer auf Ihrer Haut angebracht haben.
  • Nicht den Bereich des Nadelschutzes berühren oder kontaminieren.
  • Nicht den geladenen automatischen Minidosierer auf Ihrem Körper anbringen, wenn die Statusanzeige für mehr als 5 Sekunden rot leuchtet.
  • Nicht das Hautpflaster vom automatischen Minidosierer abziehen.
  • Nicht das Hautpflaster zusammenfalten.
  1. Um den automatischen Minidosierer fest anzubringen, bereiten Sie eine Injektionsstelle mit möglichst wenig Körperbehaarung vor und reinigen diese. Sie können den Bereich auch rasieren. Wählen Sie eine feste und glatte Hautoberfläche.
Anbringung im Bauchbereich

Anbringung am Oberschenkel

ODER

Dehnmethode für den Bauch Nicht am Oberschenkel dehnen.

Wichtig: Nehmen Sie eine Körperhaltung ein, die Hautfalten und Ausbeulungen verhindert.

  1. Sobald das blaue Licht blinkt, ist der automatische Minidosierer einsatzbereit. Halten Sie die Haut gedehnt (nur bei der Dehnmethode für den Bauch). Halten Sie den geladenen automatischen Minidosierer so, dass das blaue Licht sichtbar ist, und bringen Sie ihn auf Ihrer Haut an. Sie könnten Signaltöne hören.
Blinkendes Licht

ODER

Piep-Piep-Piep

Der geladene automatische Minidosierer wird flach an Ihrem Körper liegen. Stellen Sie sicher, dass die gesamte Klebefläche auf Ihrer Haut aufliegt. Fahren Sie mit einem Finger über die Ränder des Pflasters, um dieses zu fixieren.

Stellen Sie sicher, dass keine Kleidungsstücke den geladenen automatischen Minidosierer verdecken und Sie das blaue Licht zu jeder Zeit sehen können.

  • Versuchen Sie nicht, den geladenen automatischen Minidosierer neu zu positionieren, nachdem er auf Ihrer Haut angebracht worden ist.
  1. Drücken Sie fest auf den Startknopf und lassen Sie ihn los. Ein blinkendes grünes Licht und ein Klicken signalisieren, dass die Injektion begonnen hat.
Blinkendes Licht

Piep-Piep-Piep

  • Möglicherweise hören Sie ein pumpendes Geräusch.
  • Eventuell spüren Sie einen Nadelstich.
  • Stellen Sie sicher, dass Sie eine grüne, blinkende Statusanzeige sehen.
  • Möglicherweise hören Sie Signaltöne, die anzeigen, dass Ihre Injektion begonnen hat.
Wichtig: Kontaktieren Sie Ihren Arzt oder Apotheker, wenn aus dem geladenen automatischen Minidosierer Arzneimittel ausläuft.

  1. Die Injektion dauert ca. 9 Minuten. Die Statusanzeige wechselt auf ein dauerhaftes Grün und das Gerät piept, wenn der Vorgang beendet ist.
Blinkendes Licht

9 min

Dauerlicht

Es ist in Ordnung, wenn Sie während der Injektion ein pumpendes

Geräusch hören, das ein- und aussetzt.

  • Mäßige körperliche Aktivitäten, wie z. B. Gehen, Bücken und Strecken, können während des Injektionsvorgangs ausgeführt werden.
Die Injektion ist abgeschlossen, wenn:

Piep-Piep-Piep

  • die Statusanzeige zu einem dauerhaften Grün wechselt.
  • Sie mehrere Signaltöne hören.
Schritt 4: Ende

  1. Greifen Sie das Hautpflaster, um den automatischen Minidosierer vorsichtig von Ihrer Haut abzuziehen, sobald die Injektion abgeschlossen ist. Überprüfen Sie nach dem Entfernen das Sichtfenster für das Arzneimittel. Das grüne Licht sollte nun aus sein.
Benutzter Kolben

Licht aus

Piep-Piep-Piep

Überprüfen Sie, dass der benutze Kolben das Sichtfenster des Arzneimittels vollständig ausfüllt und das grüne Dauerlicht aus ist. Dies zeigt Ihnen an, dass das Arzneimittel vollständig injiziert wurde. Kontaktieren Sie Ihren Arzt, falls der Kolben das Fenster nicht ausgefüllt hat.

  • Der benutzte automatische Minidosierer wird einen Signalton von sich geben, sobald er von Ihrer Haut entfernt wurde.
  • Es ist normal, wenn Sie einige Tropfen Flüssigkeit auf Ihrer Haut sehen, nachdem Sie den benutzten automatischen Minidosierer entfernt haben.
  1. Entsorgen Sie den gebrauchten automatischen Minidosierer in einem durchstichsicheren Behälter.
  • Der automatische Minidosierer enthält Batterien, Elektronik und eine Injektionsnadel.
  • Entsorgen Sie nach der Anwendung unverzüglich den gebrauchten automatischen Minidosierer in einem durchstichsicheren Behälter. Werfen (Entsorgen) Sie den automatischen Minidosierer nicht in Ihren Haushaltsabfall.
  • Sprechen Sie mit dem medizinischen Fachpersonal über die ordnungsgemäße Entsorgung. Es können nationale Richtlinien zur Entsorgung bestehen.
  • Nicht die benutzte Patrone aus dem automatischen Minidosierer entfernen.
  • Nicht den automatischen Minidosierer erneut benutzen.
  • Nicht den automatischen Minidosierer oder den durchstichsicheren Behälter recyceln oder in den Haushaltsabfall werfen.
Wichtig: Den durchstichsicheren Behälter immer für Kinder unzugänglich aufbewahren.

Q Überprüfen Sie die Injektionsstelle.

Drücken Sie einen Wattebausch oder Verbandmull auf Ihre Injektionsstelle, wenn dort Blut ist. Reiben Sie nicht die Injektionsstelle. Kleben Sie ein Pflaster auf, falls erforderlich.

Fehlerbehebung

Was zu tun ist, wenn die Statusanzeige des geladenen automatischen Minidosierers dauerhaft rot blinkt und Sie Signaltöne hören.

Blinkendes Warnlicht

Piep-Piep-Piep-Piep-Piep

Stoppen Sie die Verwendung des geladenen automatischen Minidosierers. Sollte der automatische Minidosierer an Ihrem Körper angebracht sein, entfernen Sie ihn vorsichtig.

Zusätzliche Umweltbedingungen

Der Bereich der relativen Feuchtigkeit ist 15 % bis 85 %.

Der Höhenbereich ist -300 Meter bis 3.500 Meter (-984 Fuß bis 11.483 Fuß).

Halten Sie während der Injektion einen Mindestabstand von 10 cm (4 Zoll) zwischen dem automatischen Minidosierer und anderen elektronischen Geräten, wie z. B. Mobiltelefonen, ein. Warnung: Verändern Sie das Gerät nicht.

Die Arbeitstemperatur des automatischen Minidosierer ist 15 °C bis 40 °C. www.devicepatents.com

Tabelle der Symbole

Nicht

Vor

Siehe

Anwendungsteil

Zum

Sterilisation mit

verwenden,

Feuchtigkeit

Gebrauchsanleitung

Typ BF

einmaligen

Ethylenoxid

wenn die

schützen

 

 

Gebrauch

 

Verpackung

 

 

 

 

 

beschädigt

 

 

 

 

 

ist.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Amgen Inc., One Amgen Center Drive, Thousand Oaks, , U.S.A.

Amgen Europe B.V., Minervum 7061, 4817 ZK, Breda, Niederlande